
Considering news response options
I want to be careful not to add extra details beyond the headline. It’s good to offer a short news brief if the user is interested. I'll provide an English translation and ask whether they’d like a brief write-up, a social media post, or a summary in Chinese. I should present these options in a clear, concise format, possibly using numbers for clarity. This approach keeps everything organized!
这是条新闻标题。要我翻译还是写成一段简讯?
- 英文翻译:Dan Burn: Son Heung‑min is a Premier League legend; only good memories from the Korea trip.
- 我可以帮你:1) 扩写成150–200字新闻简讯 2) 做要点梳理 3) 改成社媒贴文 4) 提供中英双语版本 
你要哪个?
